Keep calm and drink tea ! (English version below)
Vous avez sûrement croisé ces injonctions à garder votre calme. « Keep calm and eat chocolate » (garde ton calme et mange du chocolat), « Keep calm and kill zombies » (garde ton calme et tue les zombies)… arrêtons-nous sur cette fascinante vertu que nous reconnaissons à nos amis britanniques : le flegme.
Keep calm and carry on
Le 23 août 1939, l’Allemagne nazie signe un pacte de non-agression avec l’URSS, le pacte Molotov-Ribbentrop. L’heure est grave et le gouvernement britannique décide d’imprimer 2,5 millions d’une affiche rouge portant la couronne des Tudor (symbole de l’État).
Cette affiche est la dernière des 3 affiches préparées en juin. Les deux premières sont les plus connues car elles ont été massivement affichées, bien que tirées respectivement à 400 000 et 800 000 exemplaires.
La troisième donc, Keep Calm and Carry On, était réservée à l’éventualité d’une invasion allemande. Stockée jusqu’en avril 1940, elle a fini par disparaître dans une campagne de récupération de papier, jugée plus importante.
Le « victorian stoicism » et le « stiff uper lip »
Comment interpréter la création de cette affiche ? Le gouvernement anglais a-t-il eu des doutes sur le courage des sujets de sa majesté face à l’envahisseur allemand ? Le fait est que, sans qu’il ait été besoin de placarder cette affiche de façon massive, les Britanniques ont su être à la hauteur de l’étiquette très victorienne to keep a stiff uper lip, c’est dire de ne pas bouger la lèvre supérieure (donc ne pas frémir de la moustache, ce qui aurait pour effet de dévoiler des émotions, donc de faire preuve de faiblesse).
Keep calm and put the keetle on
D’où nos amis anglais tirent-ils donc cette force qui leur permet de se dominer en toute occasion ? Comment font-ils pour rester impassibles face aux énervements de la vie quotidienne et d’où tirent-ils ce flegme qui les caractérise ? Du thé, bien évidemment ! Du thé à la bergamote, servi avec du lait. Trois tasses par jour et par personne en moyenne. Earl Grey, qui ne veut pas dire bergamote mais Comte Grey, en hommage à celui qui– selon la légende – aurait le premier ramené ce mélange Assam-bergamote de Chine.
Le secret du flegme britannique
D’après une étude de nos amis outre-Manche, 3 tasses quotidiennes de thé noir permettraient, grâce aux antioxydants, de réduire le risque d’infarctus de 11%, et de manière générale, il serait bon pour tout le système cardiovasculaire. On le conseille dans les cas d’infections digestives (gastro-entérite) ou de migraines, voire même de mauvaise humeur sur laquelle il aurait un effet bénéfique ! La bergamote, quant à elle, est connue pour ses propriétés calmantes, permettant de soulager les états anxieux, le stress, et même les petits coups de mou au moral.
Parmi ses nombreux bienfaits, on peut citer que c'est un antiseptique, vermifuge et antispasmodique.
Vous reprendrez bien une tasse de thé ?
Source : L'Ile aux épices
English version
Keep calm and drink tea !
You have surely crossed these injunctions to keep your peace. Keep Calm and Eat Chocolate, Keep Calm and Kill Zombies ... let's stop on this fascinating virtue that we recognize in our British friends: phlegm.
Keep calm and carry on
On August 23, 1939, Nazi Germany signed a non-aggression pact with the USSR, the Molotov-Ribbentrop Pact. The time is serious and the British government decides to print 2.5 million of a red poster bearing the crown of Tudor (symbol of the State).
This poster is the last of the 3 posters prepared in June. The first two are the best known as they have been massively displayed, although drawn respectively at 400,000 and 800,000 copies. The third, Keep Calm and Carry On, was reserved for the possibility of a German invasion. Stored until April 1940, it eventually disappeared in a paper recovery campaign, deemed more important.
« Victorian stoicism » and « stiff uper lip »
How to interpret the creation of this poster? Has the English Government doubted the courage of the subjects of his majesty against the German invaders? The fact is that without the need to put up this poster massively, the British knew how to live up to the very Victorian label to keep a stiff uper lip, that is to say not to move (so do not shake the mustache, which would have the effect of revealing emotions, therefore to show weakness).
Keep calm and put the keetle on
Whence do our English friends derive that strength which enables them to dominate themselves on every occasion? How do they manage to remain impassive in the face of the nervousness of everyday life and from which do they derive the phlegm that characterizes them?
Tea, of course! From tea to bergamot, served with milk. Three cups a day per person on average.
Earl Gray, who does not mean bergamot but Count Gray, in homage to the one who - according to legend - would have brought back this mixture Assam-bergamot from China.
The secret of British phlegm
According to a study by our friends across the Channel, 3 cups of black tea daily would reduce the risk of infarction by 11%, and in general it would be good for the entire cardiovascular system.
It is advised in cases of digestive infections (gastroenteritis) or migraines, or even in bad mood on which it would have a beneficial effect! Bergamot, for its part, is known for its calming properties, which relieve anxious states, stress, and even small strokes of slack to morale.
Among its many benefits, one can quote that it is an antiseptic, vermifuge and antispasmodic.
Will you take a cup of tea?
Source : L'Ile aux épices